Cuprins:

„George Danden, or Fooled Husband”: rezumat
„George Danden, or Fooled Husband”: rezumat
Anonim

Dramaturgul francez Jean-Baptiste Poquelin, creator de comedie clasică, a câștigat popularitate în secolul al XVII-lea sub pseudonimul Molière. A creat un gen de comedie de zi cu zi, în care umorul plebeian și bufoneria erau combinate cu arta și grația. Moliere este fondatorul unui gen special - comedia-balet. Inteligența, strălucirea imaginii, fantezia fac piesele lui Molière eterne. Una dintre ele este comedia „George Danden, or the Fooled Husband”, al cărei rezumat este prezentat în acest articol.

Istoria scrisului

1668. Ludovic al XIV-lea este în apogeul gloriei, este norocos, „regele soare” este onorat ca un faraon. Lully și Molière sunt instruiți să își unească forțele pentru „Marele distracție regală” și li se oferă libertate în alegerea subiectelor. Molière compune Georges Dandin, o piesă în trei acte, iar Lully scrie muzică pentru ea.

Intrama dramaturgului preia dintr-una dintre primele sale farse „Glozia lui Barboulier”. Autorul „înnobilează” eroii și bufonulse transformă într-un om nefericit, iar farsa - în comedia fără vârstă a lui Molière „Georges Danden”, care povestește despre un bărbat care s-a căsătorit cu un aristocrat, a cărui viață s-a transformat în tortură și lecție pentru toți țăranii care, ca și Danden, ar dori să se ridice deasupra. moșia lor și se căsătoresc cu nobilii.

trandafir Georges Danden
trandafir Georges Danden

Intriga și personaje

Personajul principal - Georges Danden - un țăran zadarnic și bogat, prost și nu foarte atrăgător, a cortes-o pe fiica unei familii ruinate. Pentru Danden, această căsătorie este o oportunitate de a primi un titlu de nobilime, pentru baronul de Sotanville și soția sa - salvarea de la colapsul financiar. Dar nunta lui Georges și Angelica nu aduce fericire nimănui. Nobilei și frumuseții Angelica îi este rușine de soțul ei nebun, părinții ei îi reproșează constant ignoranța. În plus, tânărul și chipeșul viconte Klitandr își curtează soția. Danden, persoana auto-reflexivă, se învinovățește pentru tot: „Ai vrut, Georges Danden.”

Pe lângă ele, jocul include:

  • Kolen este servitorul lui Danden.
  • Claudine este servitoarea frumoasei soții a lui Danden.
  • Luben este un țăran care îl slujește pe vicontele Clitandre.
l-ai vrut Georges Dandin
l-ai vrut Georges Dandin

Acțiunea unu

Protagonistul piesei stă în fața casei sale și își explică situația. Căsătoria lui cu o nobilă este o lecție pentru toți țăranii care își doresc un titlu. Câte necazuri aduce această căsătorie! Noblețea nu este un lucru rău, dar nu vei ajunge cu necazuri. Mai bine să nu te încurci cu ei. Și el, Danden, a experimentat pentru el însuși,cum se comportă atunci când lasă un bărbat ca el să intre în familia lor. Domnii se agață doar de banii lui, dar nu de el. Nu, ia o țărancă, o fată cinstită, așa că s-a căsătorit cu cea care se uită în jos, îi este rușine de el, de parcă el, cu toată averea lui, nu-și poate recupera dreptul de a fi soțul ei.

Runsul lui este întrerupt de apariția țăranului Luben, care iese din casa lui. Nu-l recunoaște pe proprietarul proprietății din Danden și spune sincer că i-a dat tinerei amante un bilet de la un dandy care s-a stabilit în casa de vizavi. Sluga doamnei Claudine a ieșit la el și i-a spus că stăpâna Angelica a poruncit să-l predea proprietarului, că este recunoscătoare vicontelui Clitandre pentru dragoste. Dar soțul ei este un prost și trebuie să ne ferim că nu află nimic. Danden, auzind asta, devine furios și îndrăznește să se plângă familiei de Sotanville.

Socrul și soacra sunt nobili răi, oamenii nu sunt grozavi, ci aroganți. Ei nu au un ban pentru sufletul lor, dar sunt foarte mândri de vechimea genului lor, de legături și privilegii. Și deși cuvintele arogante nu-și părăsesc limbajul, ei nu au disprețuit să-și căsătorească fiica cu un „plebe”, care și-a plătit datoriile și a început să fie numit „domnul de Dandinier”. Acesta a fost sfârșitul recunoștinței lor și și-au amintit neobosit ginerelui lor țăran că nu se potrivește cu ei.

soț păcălit
soț păcălit

Căsătorie inegală

Madame de Sautanville era indignată că nu știa cum să se comporte în societatea politicoasă. Îi spune lui Georges Dandin să-i spună „doamnă” și nu soacra. Baronul este puțin mai blând ca temperament decât soția sa, dar această „vulpiță”învârte-le după bunul plac. El, după ce a ascultat discursurile arogante ale doamnei sale, se mângâie și el, iar de acum încolo Georges trebuie să-l numească „tu”. Nu ar trebui să vorbesc despre Angelica „soția mea”, pentru că ea este mai mare decât el prin naștere. Socrul și soacra cântă despre strămoși, virtuți și educația strictă a Angelicăi.

Provincialitatea soților de Sotanville trădează fantezia lor exorbitantă și lăudarea cu meritele trecute ale strămoșilor lor. Batjocorirea și disprețul se ascund în spatele amabilității vicontelui Clitandre, care a intrat în cameră, când baronul este sincer surprins că aristocratul de la curte nu a auzit numele tare al soților de Sotanville, nu cunoaște nici titlurile, nici gloria glorioasei lor familii. De asemenea, Danden nu este mângâiat de gândul că copiii săi vor primi titlul de nobilime. Deși este un „neplăcut”, nu va purta coarne. Îi spune direct lui Clytandr despre asta.

Tatăl Angelicii devine palid de resentimente și îi cere o explicație. Vicontele neagă totul. Doamna Sotanville, care tocmai asigurase pe toată lumea de evlavia femeilor de felul lor, o cere aici pe Angelique și îi cere să explice totul. Angelica îi aruncă acuzații lui Clytandra, care își ridică viclenia. Atunci soții de Sotanville își îndreaptă indignarea asupra ginerelui lor și îi obligă să-și ceară scuze vicontelui. Dar nu poți păcăli țăranul, el continuă să o certă pe Angelica, dar ea joacă inocența revoltată.

Georges Dandin sau Soțul păcălit
Georges Dandin sau Soțul păcălit

Act al doilea

Conversația dintre servitoarea Claudine și Luben continuă piesa. Ea se întreabă sincer cum de știa Danden totul și îl întreabă pe Luben dacă a plâns cuiva? Spune că a cunoscut pe cinevacare l-au văzut plecând din casa lor, dar i-au promis că nu vor spune nimănui.

Danden încearcă să-și convingă soția că legătura căsătoriei este sacră, iar inegalitatea de origine este ștearsă. Angélique îi răspunde cinic că nu este obligată să-i asculte doar pentru că îi face plăcere să se căsătorească cu ea. Este încă tânără și se va bucura de bucuria libertății la care vârsta ei i-o dă dreptul. Va fi într-o companie plăcută. Și lasă-l pe Danden să mulțumească cerului că nu vrea să facă nimic mai rău.

Danden își urmărește soția și Klitander prin gaura cheii și se gândește că acum nu va rata ocazia de a se răzbuna. Speră să obțină dovezi ale trădării sale de la Luben. Dar degeaba speră în ajutorul lui. Planul de răzbunare îl ocupă din ce în ce mai mult, chiar și perspectiva unui soț înșelat trece în plan secund.

Vrea să-i convingă pe părinții Angelicăi de duplicitatea fiicei lor. Dar Angelica însăși îi cheamă să depună martori și de data aceasta se desprinde cu îndemânare. O mustră indignat pe Clitandre că o persecută, deși știe perfect cât de virtuoasă este, apucă un băț și o alungă pe admiratorul ei, încât loviturile cad pe spatele nefericitului Georges Dandin. Este furios, numindu-și soția o trădătoare pentru sine, dar nu îndrăznește să o spună cu voce tare și prețuiește speranța de a-i da o lecție Angelicăi.

Act al treilea

Angelica vine la o întâlnire cu Clitandre. Ea spune că soțul ei sforăie. Claudine este chiar acolo. Lyuben o caută și o cheamă pe nume, motiv pentru care Danden se trezește și constată că soția lui a plecat. Clytander oftă la gândul că trebuie să se întoarcă la easimplă „trandafir drăguț”. Georges Dandin, spune el, este nedemn de dragostea ei. Angelica o calmează pe Clytandra și spune că nu poate iubi un astfel de soț. Este ieftin și ridicol să îi acordați atenție.

Molière Georges Dandin
Molière Georges Dandin

Georges a reușit să-și prindă soția pe stradă la o oră atât de târzie și vrea imediat să-și sune părinții. Angelica o implora sa o ierte, isi recunoaste vina si promite ca va fi cea mai buna sotie din lume. Dar Danden „se desprinde” de aroganța familiei de Sautanville și nu pleacă în lume. Batjocorindu-și fiica, el vizează mândria lor. O astfel de încăpățânare animală nu se poate naște decât într-o inimă plictisitoare, iar în acest moment toată simpatia este de partea Angelicăi, care vrea doar să trăiască, dar a fost sacrificată de părinții ei.

Angelica este furioasă că a fost umilită de soțul ei în fața tuturor și vrea să se răzbune. Ea intră în casă, încuie ușa și face tam-tam că soțul ei este beat și, de asemenea, nu a dormit acasă. De Sotanvili vin în fugă, Danden vrea să explice totul, dar nu vor să asculte, mai mult, îi obligă să-și ceară iertare de la fiica lor în genunchi. Danden deplânge că, dacă s-a „căsătorit cu o femeie rea”, atunci rămâne un singur lucru - „cu susul în jos în apă.”

Recomandat: